Xem kết quả Bình chọn: Có nên thay đổi cách viết trong dịch thuật không ?

Người bình chọn
158. Bạn không thể bình chọn trong Bình chọn này
  • Không ! Để nguyên như cũ là được rồi

    21 13.29%
  • Có ! Thay đổi để giúp mọi người train dễ hơn và sinh động hơn !

    137 86.71%
Trang 11 của 30 Đầu tiênĐầu tiên ... 91011121321 ... CuốiCuối
Kết quả 101 đến 110 của 300
  1. #101
    Hầu như phần trang phục không bạn nào muốn trans F2

  2. #102
    Ngày tham gia
    Jun 2012
    Đang ở
    F17
    Bài viết
    750
    Rep Power
    2181
    Mar the Fairy nên để nguyên hay nên dịch thành "tiên Mar"?
    So as long as i live i'll love you :'(

  3. #103
    Ngày tham gia
    Jun 2012
    Bài viết
    58
    Rep Power
    12
    Trích dẫn Gửi bởi iNerul Xem bài viết
    Mar the Fairy nên để nguyên hay nên dịch thành "tiên Mar"?
    Mar - Nàng tiên....

  4. #104
    Ngày tham gia
    Jun 2012
    Bài viết
    3,512
    Rep Power
    2162
    Thực sự thì tiếng Vn
    chưa có từ nào dịch chuẩn đc từ FLF và Fairy

  5. #105
    Ngày tham gia
    Jun 2012
    Đang ở
    F17
    Bài viết
    750
    Rep Power
    2181
    Mar the Fairy- giữ nguyên, cấm ý kiến
    So as long as i live i'll love you :'(

  6. #106
    Ngày tham gia
    Jun 2012
    Bài viết
    3,512
    Rep Power
    2162
    tiếng Vn chưa có khả năng kiếm ra từ dịch chuẩn cho Fairy và ELF
    ELF ai cũng bảo yêu tinh như vẫn là ko chuẩn, dịch là Thần Tiên cũng ko chuẩn hết
    Fairy thì cứ dịch là tiên...
    Fairy vs ELF đôi khi còn bị đánh đồng... tuy rằng có quan hệ, nhưng khác nhau rất nhiêu
    vì thế dữ nguyên Mar the Fairy cho nhờ..

  7. #107
    Ngày tham gia
    Jun 2012
    Đang ở
    F17
    Bài viết
    750
    Rep Power
    2181
    Trích dẫn Gửi bởi ZzHitsugayazZ Xem bài viết
    tiếng Vn chưa có khả năng kiếm ra từ dịch chuẩn cho Fairy và ELF
    ELF ai cũng bảo yêu tinh như vẫn là ko chuẩn, dịch là Thần Tiên cũng ko chuẩn hết
    Fairy thì cứ dịch là tiên...
    Fairy vs ELF đôi khi còn bị đánh đồng... tuy rằng có quan hệ, nhưng khác nhau rất nhiêu
    vì thế dữ nguyên Mar the Fairy cho nhờ..
    Đã giữ, cơ mà giờ mới biết Elf và Fairy không phải là 1 F6
    So as long as i live i'll love you :'(

  8. #108
    Tên riêng vs tên quái vật vs tên đồ cứ giữ nguyên cũng đc trans làm gì

  9. #109
    Ngày tham gia
    Jun 2012
    Đang ở
    F17
    Bài viết
    750
    Rep Power
    2181
    Bỏ mợ rồi Fairy town dịch sao? Hiểu mà không biết dịch? Bác 1A cho em tí i ốt đi ạ
    So as long as i live i'll love you :'(

  10. #110
    KjssPrO Đang Ngoại tuyến Thần Gió[Guild]-FaceBookTrảm Phong Đao PhápBossZun's pet
    Hộ vệ của KjssPrO

    Ngày tham gia
    Jun 2012
    Bài viết
    135
    Rep Power
    12
    Trích dẫn Gửi bởi bonghongdammau Xem bài viết
    Toàn các bạn 9x đời cuối dịch mà
    thật hôm qua tham quan cái nhóm dịch toàn 97 98 99 trong nhóm trans

Trang 11 của 30 Đầu tiênĐầu tiên ... 91011121321 ... CuốiCuối

Các Chủ đề tương tự

  1. Vấn đề dịch thuật
    Bởi Jr.Darkdreams_DJen trong diễn đàn Thảo Luận
    Trả lời: 6
    Bài viết cuối: 04-03-2013, 20:56
  2. Trả lời: 2
    Bài viết cuối: 14-07-2012, 01:12

Quyền viết bài

  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi file đính kèm
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình
  •