nghĩ lại mà buồn cười? có nhiều đứa dịch thộn thế này mà " ai đó" ko đuổi quách đi.
Còn có áấy bạn dịch kah1 tốt sai có 1, 2 chữ, 1,2 câu trong nguyên 1 đoạn dài...nhưng ko là đổi nghĩa 100%...thế mà vẫn bị đuổi, công thì tính cứ như mấy đứa gugồ thần chưởng.
Cứ như dịch thuật kết bè kết phái, bao che lấy nhau rồi đè cổ mấy bạn ko quen, ko biết
Còn cụ đi test bản dịch chỉ ăn hiếp ma mới, ma ko quen biết ai...thì bạn ý rống cổ chử. Còn mấy lỗi dịch sai đến nỗi trẻ 3 tuổi đọc xong cười phọt cả não... thì nguẩy nguẩy mông, vỗ tay khen
Cứ thế này thì cả đời cũng ko dịch xong, có dịch xong cũng mất luôn suy nghĩ có thể có bản cập nhập mới nhanh