Đăng nhập

View Full Version : Việt hóa game .... vậy còn 4rum



juno1st
18-06-2012, 16:32
Mình chỉ đăng topic này với mong mún ... việt hóa 4rum cho newbie dễ hiểu[:p]
Như các bạn thấy trong 4rum thì box của các class lại toàn tiếng anh (mặc dù theo nhiều người nhận xét thì tên tiếng anh của các class oách hơn) nhưng xét cho cùng, mình lại không hiểu gì tất.
VD như box Reistance Class: vào trong thì thấy Class mage nhưng cũng lại có Hunter[tại seo zỵ?]
Nghĩ lại thì MOD nên giải thích rõ hơn về từng box đi ... mình thấy quá lộn xộn F1
Điểu tiếp theo mình nghĩ, nên tách 4rum của maple ra khỏi gun ... (nếu có chung thì cũng đừng hẹp diện tích như vậy)
Sáng nay mình vào chat box ... ngồi nc ... hóa ra nãy h` bàn vs các gunner (xấu hổ F4) vì quên chỉnh sang chat box của maple
4rum nên tạo thêm nhiều box mới , vd như Box phòng ảnh mà đa số các 4rum khác đều có . Box Mua- Bán vv...
Mình chỉ góp ý thế thôi.
Thân!

kenshin14785
18-06-2012, 16:36
Mình cũng một phần nghĩ như vậy ví dụ như explorers class thì nên phân thành chiến binh phù thủy dụ hiệp cung thử rõ ràng ra tương tư cho các class khác đại loại như thế chứ để một cục khó tìm thấy thông tin mà mình cần lắm F7

ikunnjke
18-06-2012, 16:38
job mới thì việt hóa thế nào được hả bạn
resistance là 1 class bao gồm 3 job
Battle mage
MeChanic
wild hunter

saltwaterroom
18-06-2012, 16:42
Thấy cũng đơn giản mà F6

ikunnjke
18-06-2012, 16:43
chỉ tại vì tên job trong game kô việt hóa. Thì tên job trong 4rum việt hóa để lạc lõng àh. Ai mà hiểu =))

InterPorn
18-06-2012, 16:44
Thì đấy :D

juno1st
18-06-2012, 16:48
job mới thì việt hóa thế nào được hả bạn
resistance là 1 class bao gồm 3 job
Battle mage
MeChanic
wild hunter
à cảm ơn bạn nhé ... nhưng dù sao NPH ra bản tiếng Việt cũng nên việt lại mấy thứ này chứ ... nửa tây nửa ta ai hỉu



à cảm ơn bạn nhé ... nhưng dù sao NPH ra bản tiếng Việt cũng nên việt lại mấy thứ này chứ ... nửa tây nửa ta ai hỉu


Thì đấy :D
Spam là sở trường à cái ông này

saltwaterroom
18-06-2012, 16:49
à cảm ơn bạn nhé ... nhưng dù sao NPH ra bản tiếng Việt cũng nên việt lại mấy thứ này chứ ... nửa tây nửa ta ai hỉu

Tên job để nguyên bao giờ cũng hay hơn. Nếu thật sự thích MS thì bạn sẽ tự động cập nhật F6

marenama
18-06-2012, 16:51
8-} Để nguyên tốt hơn,lúc không có guide chuẩn trên forum thì cũng dễ tìm hơn trên google bạn ạ

stewart
18-06-2012, 16:52
Tại vì VMS trước đây chưa update job resistance này nên MapleVN ko dám dịch ra, thêm một điều nữa là đi lấy từ các nguồn thông tin khác thì người ta dùng tên tiếng anh nên với người mới nhìn tên job tiếng việt sang các 4rum tiếng anh như basilmarket hay sleepywood thì ko thể nào tìm kiếm thông tin được

juno1st
18-06-2012, 16:54
Ừm ... các bạn nói đúng ... cũng k nên việt hóa cái phần này nhỉ

ikunnjke
18-06-2012, 16:59
bạn vào từng class í. Nó sẽ có 1 topic giới thiếu về class đấy, Tham khảo ở đấy thì sẽ biết trong class có những Job nào F2